-
1 brug
I sg - brugenупотребле́ние с, по́льзование сgå af brug — вы́йти из употребле́ния
háve brug for nóget — нужда́ться в чём-л.
vǽre i brug — находи́ться в употребле́нии
II sg - bruget, pl - brugkómme i brug — войти́ в употребле́ние
1) хозя́йство с2) предприя́тие с* * *use, wear* * *I. (en, efter til også et) use ( fx the use of coal for domestic fires; learn the use of tools; lose the use of one's eyes);( det at bringe noget i anvendelse) application ( fx of the brake, of remedies);( forbrug) consumption;( sprogbrug) usage;(se også skik, I. tale);[ forb med præp:][ gå af brug] go out (of use);[ som er ved at gå af brug] going out of use,F obsolescent;[ gøre brug af]( bruge) use,F employ ( fx force),( udnytte) make use of;[ den rette brug af] the proper use of;[ efter brugen] after use;[ have brug for] want, need;[ jeg har ingen brug for det] I don't want it, I have no use for it;[ der blev brug for kasserne] the boxes proved useful;[ der er brug for mere] more is needed;[ komme i brug] come into use;[ tage i brug] take into use;[ være i brug] be in use;[ til det brug] for that purpose;[ til eget brug] for personal use.II. (et -)( landbrug) farm;( fabrik, i sms) works, mill. -
2 brug
brug1 [bʀuːˀ] <-en; in der unbest Form nach prp a et> Gebrauch m, Benutzung f, Verwendung f; Nutzung f; Bedarf m; Brauch m;få ( oder have) brug for ngt. etwas gebrauchen können, etwas brauchen ( hårdt dringend), für etwas Verwendung haben;gøre brug af ngt. von etwas Gebrauch machen;gå af brug außer Gebrauch kommen;være i brug im Gebrauch sein;tage i brug in Gebrauch nehmen;klar til brug gebrauchsfertig;til daglig brug gewöhnlich, in der Regel;til daglig(t) brug für den täglichen Gebrauch;skik og brug gebräuchlichbrug2 [bʀuːˀ] <-et; -> (landwirtschaftlicher) Betrieb m -
3 indvi
1открыва́ть (железную дорогу и т. п.)* * *vb consecrate ( fx a church);( til præst) ordain;( tage i brug) open ( fx a railway); dedicate ( fx a new college, a bridge);F inaugurate ( fx a school, a new building);( tage i brug for første gang, T) christen ( fx a new coat (, car));[ indvi sin lejlighed] have a house-warming (party);[ indvi én i en hemmelighed] initiate somebody in (el. let somebody into) a secret;[ være indviet i] be initiated in ( fx the plan);[ være indviet i hemmeligheden] be in the secret;[ i indviede kredse] in well-informed circles;[ indviet jord] consecrated ground. -
4 sætte
arrange, fit, place, put, seat, send out, set, sit, style, wear* * *vb (satte, sat) put,(mere F, mere omhyggeligt: anbringe) place,(mindre alm) set ( fx the vase on the table);( som indsats) stake, put;( plante) plant;( fastsætte) fix ( fx a price);( antage, forudsætte) suppose;( anslå) estimate;( om strøm) set;(typ) set up (fx a page),F compose,( uden objekt) set up type;[ sætte aks] ear, put forth ears;[ sæt at] suppose that,T what if ( fx what if he isn't there?);tegn];[ med præp & adv:][ sætte `af]( om penge også) earmark;( amputere) take off ( fx they had to take his leg off),F amputate;( med båd) shove off;[ sætte passagerer af] set down (, F: deposit) passengers;[ han satte mig af ved mit hotel] he dropped me at my hotel;[ sætte ham af holdet] drop him from the team, leave him out of the team;[ sætte efter én] set off in pursuit of somebody;[ sætte fast] fix, fasten, make fast,( arrestere) arrest,T run in;[ sætte et måltid for én] set a meal before somebody;(se også I. fælde, I. grænse);[ sætte sikkerhedskæden for] put on the chain;[ sætte skodderne for] put up the shutters;[ sætte skodder for vinduerne] shutter the windows;[ sætte fra sig] put down;(se også bestilling, bord);[ sætte frem] set out,( til beskuelse også) display;[ sætte hen], se ndf: sætte til side;[ sætte højt], se højt;[ sætte noget i avisen] put (, F insert) something in the newspaper;[ sætte i fængsel], se fængsle;[ sætte kløerne (, tænderne) i] sink one's claws (, teeth) into;[ sætte penge i aktier] invest (money) in shares;[ sætte sine penge i en bank] deposit one's money in a bank;(se også liv);[ sætte i at le] begin to laugh, burst out laughing;[ sætte i med en sang] break into a song;[ musikken satte i ( med en melodi)] the band (, orchestra) struck up (a tune);[ sætte igennem] carry through, effect;[ sætte sin vilje igennem] get one's way, carry one's point;[ sætte ind]( indføje) put in,F insert;( tage i brug, også mil.) bring into action ( fx the whole staff; the artillery, more troops), deploy;( som indsats) stake ( fx one's life);( uden objekt) ( koncentrere sine anstrengelser) concentrate one's efforts ( fx we must know where to concentrate our efforts);( begynde) set in ( fx winter set in);[ sætte flere tog ind] put on (el. run) more trains;[ sætte en ind i noget] inform somebody about something, brief somebody about (el. on) something,F acquaint somebody with something;F direct all one's efforts (el. energies) to(wards) doing something, strain every nerve to do something;[ vi må sætte noget ind på det] we must put some effort into it;[ sætte penge ind på en konto] pay money into an account;[ sætte ned]( formindske) reduce, lower ( med by);[ sætte komma (, anførselstegn) om noget] put commas (, inverted commas) round something, put something inside (inverted) commas;(se også parentes);[ sætte op] put up ( fx a book on a shelf; an announcement on a notice board; a shelf), fit up ( fx a shelf, a lamp), fix ( fx atelevision aerial),( montere også) mount;( rejse) put up ( fx a fence, a tent);( hænge op også) hang ( fx curtains, wallpaper);( teaterstykke) put on,F mount,(= iscenesætte) produce, stage;(priser etc) put up; raise, increase ( med by, fx increase the price by 10%);( skrivelse) draw up;[ sætte én op i gage] raise somebody's salary;[ sætte dem op imod ham] set (el. turn) them against him;[ sætte over]( med et hop) jump, clear,(mere F) leap;( sejle over: selv) cross,( foretrække for) put above, prefer to ( fx put England above France, prefer England to France);[ sætte partiets interesser over landets] put party before country;[ sætte kedlen over] put the kettle on;(til kaffe etc) put the water on to boil;[ sætte på]( fastgøre) fix; fit on;[ sætte fart på] hurry up, get a move on,( i bil) put one's foot down;F put one's foot on Danish soil;[ sætte ham på holdet] put him on the team;[ sætte en plade på ( grammofonen)] put on a record;[ sætte sammen] put together,F assemble;( udarbejde) draw up ( fx a list), make up ( fx a programme),F compose ( fx a letter);( et brækket lem) set ( fx set a broken leg);[ sætte geværer sammen ( i pyramide)] pile arms;[ sætte til]( miste) lose ( fx money),( bortødsle) waste;( tilføje) add;( til stikkontakt) plug in;( anslå) put at, estimate at ( fx put her age at 30; put (el.estimate) his income (, the cost, the loss) at £5,000),( mere præcist, fx til skat) assess at ( fx assess his income (, the cost, the loss, the value) at £5,000);[sætte et møde til kl. 3] fix a meeting for 3 o'clock;[sætte prisen til £15] fix the price at £15;( sætte bort) put away; put aside, set aside;( opspare) put by, put away, put aside, put on one side, lay by, set aside;(se også tilsidesætte);[ sætte en tændstik ` til] apply a match;[ sætte ham til at] set him to;[ sætte tilbage] put back,(fig) handicap, retard;[ sætte ud]( om motor) misfire,( gå i stå) cut out;[ sætte en ud ( af lokalet)] put somebody out;[ sætte en båd ud] put a boat out;[ sætte en lejer ud] evict a tenant;[ sætte vagter ud] post guards;[ sætte en udenfor] send somebody out of the room,(fig) leave somebody out in the cold;[ han følte sig sat udenfor] he felt left out,T he felt out of things;[ sætte under afstemning] put to the vote;[ sætte sit navn under noget] sign something, put one's name to something;[ med sig:][ sætte sig]( tage plads) sit down,(mere F) take a seat, seat oneself,( om fugl) perch;( bundfælde sig; synke) settle;( fortage sig) die down,F subside;[ sætte sig et mål] set oneself a goal;[ sætte sig fast] become fixed, stick,( i klemme) jam ( fx the brakes jammed),(om hær etc) establish oneself firmly;( om husejer) he has taken on a large mortgage; he has committed himself to a large mortgage;[ sætte sig i gæld] run (el. get) into debt;[ sætte sig i ens sted] put oneself in somebody's place;[ sætte sig imod] oppose,( stærkere) set one's face against;(se også ndf: sætte sig op imod);(dvs i bilen) get in;[ sætte sig ind i] study,F make oneself acquainted with,T get up,( forestille sig) imagine, enter into;[ sætte sig ned] sit down;[ sætte sig op imod] resist,( stærkere) stand out against,( trodse) defy,F challenge ( fx his authority),( gøre oprør mod) rise (el. revolt) against;[ sætte sig op på] get on,F mount ( fx one's bicycle);[ sætte sig på] collar ( fx they collared the entire market),F appropriate, monopolize;( kue) sit on;(se også bagben);[ sætte sig til at læse] set about reading, begin to read;[ sætte sig til klaveret (, rattet)] sit down at the piano (, behind the wheel);(se også modværge, II. ret);[ sætte sig ud over] ignore,F disregard. -
5 bring/come into play
(to (cause to) be used or exercised: The job allowed him to bring all his talents into play.) tage i brug; udfolde* * *(to (cause to) be used or exercised: The job allowed him to bring all his talents into play.) tage i brug; udfolde -
6 применять
vbipfпримени́тьanvende, bruge, tage i anvendelse, tage i brugпримен{}я{}ть на пра́ктике — bruge i praksis; praktisere
-
7 ввести
vtв + akkpf ipfвводить1 føre, lede ind i ngtввести в строй, в эксплуатацию sætte i drift, tage i brug; ввести кого-н. в курс дела sætte ngn ind i sagen2 indføre, introducere. -
8 ход
sb. drift, forløb, gænge, gang, løb, omløb* * *sb m, gen sg хода, ходyв, на ходу1 adjходовойgang, fart; fremdrift\ходy! (se så at få) fart på! дать ходy sætte fart på, sætte skub iдать дний ход slå bak, sætte i bakgear, køre baglænsпустить в ход 1) sætte igang 2) tage i brug; c ходy i farten, i flugtenхолостой ход tomgang; frigear2 gang, forløb3 omløb4 træk; udspil5 omgang, takt, udsving6 indgangчёрный ход bagindgang, bagtrappe, køkkentrappe7 gang, passage, vej8 adgang9 hjul(par)10 hjul- ell. akselafstand. -
9 använda
verbum1. anvende, bruge, benytteAnvänd engelska ord så lite som möjligt!
Brug ikke for mange engelske ord!
Använder du grädde (tar du grädde)?
Bruger du fløde?
Används ej (Används inte)!
Ikke i brug!
Benytte sig af alle midler, tage alle midler i brug
-
10 använda
verbum1. anvende, bruge, benytteAnvänd engelska ord så lite som möjligt!
Brug ikke for mange engelske ord!Använder du grädde (tar du grädde)?
Bruger du fløde?Används ej (Används inte)!
Ikke i brug!Får endast användas i undantagsfall!
Må kun bruges i undtagelsestilfælde!Benytte sig af alle midler, tage alle midler i brug -
11 holde
1. 4, vt1) держа́ть; содержа́тьhólde diæt — соблюда́ть дие́ту
hólde sit ord — держа́ть сло́во
2) (for ngn, ngt) счита́ть, принима́ть (за кого-л., что-л.)2. 4, vihvem hólder De mig for? — за кого́ вы меня́ принима́ете?
остана́вливаться, стоя́тьbílen hólder for dǿren — маши́на ждёт у подъе́зда
hólde af — люби́ть, нра́виться
hólde op — перестава́ть, прекраща́ть(ся)
hólde ud — выноси́ть, терпе́ть
hólde sig — держа́ться, приде́рживаться
* * *deliver, give, good for, hold, hold out, honour, keep, last, stand* * *vb (holdt, holdt)( med objekt:) ( holde fast, bære, holde i sin hånd; afholde) hold ( fx a child in one's arms, a book in one's hand; an election, a meeting);sit brug) keep ( fx keep him informed, keep him warm; keep servants,(, two cars, bees, a dog));( holde ved lige) keep in repair, keep up ( fx the house is too expensive to keep up), keep ( fx he keeps the garden beautifully),( en tone) hold,F sustain;( overholde, fejre, respektere) keep ( fx Christmas, a promise, the law), celebrate ( fx one's birthday),F observe ( fx two minute's silence, the Sabbath);( vædde) bet;( abonnere på) take ( fx we take two newspapers), subscribe to ( fx a magazine);( måle) measure,( rumme) hold, contain;( uden objekt:) ( ikke briste) hold ( fx I hope the rope holds);( ikke blive slidt op) wear; stand up;( forblive frisk) keep;( holde stik, om argument etc) hold water ( fx his explanation (, argument) does not hold water), hold good ( fx the rule does not hold good in every case);( standse) stop;( holde stille) be stopping, wait, stand, be;( styre i en vis retning) keep ( fx to the right), bear ( fx bear right here);(mar) bear, stand;( sigte) aim;[ holde fri], se I. fri;[ holde lukket (, åbent)] be closed (, open) ( fx on Sundays),( fortsat) stay closed (, open) ( fx till 9 o'clock);[ med sb:][ holde bil] run a car;[ holde en fæstning] hold a fortress;[ holde gudstjeneste] hold a service;[ spanden kan ikke holde vand] the bucket will not hold water;[ holde vejret] hold one's breath;[ gid vejret vil holde] I hope the weather will last (el. keep fine el.hold);[ med præp og adv:][ holde af] be fond of,( svagere) like;( bøje af, mar) stand off, bear away;[ holde en hest an] pull up a horse;[ holde fast ved] hold on to,(fig) stick to,F adhere to ( fx one's principles);[ holde ham fast på hans løfte] hold him to his promise;[ hold dig godt fast!] hold on tight!( som indledning til noget overraskende) wait for it! hold on to your hat!( tage mod ubehageligheder) bear the brunt, be the victim;[ han må altid holde for] he is always at the receiving end; they always pick on him;[ nu må du holde ` for] it is your turn now;[ holde det for sig selv] keep it to oneself;[ holde hånden for munden], se ndf: holde sig for munden;[ holde fra døren], se dør;[ holde fra livet], se liv;[ holde frem] hold out ( fx he held out his book; hold out a baby);[ holde hen med snak] put off with (a lot of) talk;[ det holdt hårdt] it was hard work;[` holde i, holde fast i] hold on to;[ brevet er holdt i vage vendinger] the letter is couched in vague terms;[ han kunne ikke holde maden i sig] he could not keep his food down;[ holde igen] resist, hold back;[ holde igen på] hold down ( fx prices), put the brake on,F curb ( fx public expenditure);(se også ndf: holde tilbage);[ holde inde] keep in;( ophøre) stop, cease,( i tale) stop (short);[ holde inde med] leave off ( fx leave off working), stop,F cease;[ holde med](dvs tage parti for) side with;[ holde en med tøj] keep somebody in clothing;[ holde en med selskab] keep somebody company;[ holde ham nede] keep him down; keep him under;T sit on him;[ holde (dvs have fat) om] grasp;( omfavne) put one's arms round;[ holde op]( løfte) hold up;( standse) stop, leave off,F cease ( med at -ing);[ holde ham op]( ved røveri) hold him up;[ holde op med at ryge] stop smoking;[ hold så op ( med det)!] stop it!T lay off! pack it in![ hold da helt op!]T get away! well, I'll be damned![ holde oppe] keep up;[ holde på]( opholde) keep back,F detain ( fx I won't detain you any longer);( holde fast på) hold (on to) ( fx one's hat),( beholde) hold (el. hang) on to ( fx a good worker);( insistere på) insist on ( fx he insisted on his demand);( påstå) maintain,( stærkere, F) assert;( være stemt for) be in favour of;( i væddemål) back ( fx the wrong horse), bet on;[ jeg holdt på mit] I stuck to my point (of view);T I stuck to my guns;[ holde det på et minimum] keep it to a minimum;[ holde på en hemmelighed] keep a secret;[ holde sammen](dvs støtte hinanden) keep (, hold, stick) together;[ holde sammen på noget] keep something together;(dvs holde lukket) keep shut;(bo) live,( for kortere tid) stay;T hang out;[` holde til](dvs udholde) stand;[ jeg kan ikke holde til mere] I can't stand (el. take) any more;[ holde ham til arbejdet] keep him at his work;[ hold til højre!] keep to the right!(se også højre);( ikke køre frem) keep back;( beherske) hold (el. choke) back ( fx she could barely choke back her tears (, rage));[ holde en tilbage] keep somebody back, hold somebody back,F restrain somebody ( fra at from -ing);(se også tilbageholde);[ holde tilbage for] give way to;[ holde ud] hold out ( fx can you hold out till we come?);( tåle) stand,(mere F) endure ( fx the pain);bear) him (, it);F I cannot endure him (, it);T I cannot stick him (, it);[ jeg kan ikke holde ud at] I can't stand (el. stick) -ing, I can't bear(el. endure) to (el. -ing);[ ikke til at holde ud], se uudholdelig;[ holde ude] keep out;[ holde ude fra hinanden] keep apart,( skelne fra hinanden) tell apart;[ holde ham udenfor] leave him out;[ holde sig udenfor] keep out of it;[ holde under] observation keep under observation;[` holde ved](dvs holde fast på) hold on to ( fx his arm),( støtte) hold,(dvs fastholde, stå ved) stick to,(= standse ved) stop at;[ holde ved lige], se vedligeholde;[ forbindelsen: holde sig:][ holde sig](dvs ikke fordærves) keep,( ikke slides) wear, last,( vedvare) hold, last,( forblive, opholde sig) stay, keep ( fx indoors),(mht afføring) contain oneself;[ jeg kan ikke holde mig længere] I can't wait any longer;T not for me![ mange skikke har holdt sig] many customs have survived;[ holde sig fast ved (el. i)] hold on to;[ holde sig for munden] hold one's hand in front of (el. before) one's mouth;[ holde sig for næsen] hold one's nose;[ holde sig for sig selv] keep (oneself) to oneself;[ holde sig for ørerne] stop one's ears;[ holde sig for god til], se god;[ holde sig fra] keep away from ( fx that place, that woman);( om mad, drikke etc) keep off ( fx alcohol, drugs);[ hun holder sig godt] she does not look her age;[ holde sig inde] keep (el. stay) indoors;[ holde sig med kost], se I. kost;(dvs vågen) keep (el. stay) up,( oven vande) keep afloat,(fig) keep one's head above water;[ holde sig parat] hold oneself ready; stand by;[ holde sig på benene] keep (el. stay) on one's feet;[ holde sig rolig] keep quiet (, still),(se rolig);[ holde sig til] stick to, keep to ( fx the text);F abide by ( fx the law);[ holde sig til sagen] keep to the point;[ nu ved jeg hvad jeg har at holde mig til] now I know where I stand;[ holde sig tilbage] hold (el. hang el. stand) back. -
12 anamma
I verbum1. annamme, tilegne sig noget på en aktiv måde og udnytte det, tage til sig (fx lærdom, nye idéer)P. har taget modernismens idéer til sigII interjektionDet behövs lige mer jävlar anamma i politiken!
Der er brug for lidt mere mod i politikken!Særlige udtryk:Jävlar anamma!
Fandens osse! (eller noget lign.) -
13 kassere
vb.( tage ud af brug) wegwerfen, ausrangieren -
14 нести
vb. bære* * *I best.bev.verb.1 vt ipf.t. komme (bærende) med ell. på ngt, bære (afsted); bringe;2 vt ipf.t. bringe, bære, føre med (sig);3 vt ipf; pfforb f eksнести вахту have, være på vagtнести наказание blive straffet, lide, tage en straf4 vt [m1]ipf.t. f eksнести чепуху vrøvle, sige en værre gang sludder5 vi, vt ipf.t. i upers brug f eksкуда тебя несёт? hvor skal du hen? (dvs. "hvor drages du hen?")от него несёт чесноком han lugter (langt væk) af hvidløg. II нестиvt ipf pfснестиlægge (æg). -
15 применить
vtк +datpf ipfприменять nvende, bruge, tage i anvendelse ell. brug på, over for ngtприменить на практике anvende, bruge i praksis; praktisere. -
16 opklodse
vb chock up;( tage ud af brug) lay up ( fx a laid-up car). -
17 prøve
audition, fitting, quiz, rehearsal, sample, seek, specimen, test, trial, trial run, try, try on* * *I. (en -r) trial,( mere indgående) test;( i undervisning) test ( fx a test in arithmetic),( eksamen) examination;(på teaterstykke etc) rehearsal;(som aflægges af sanger etc) audition;( filmprøve) (screen) test;( af tøj, hos skrædder) fitting ( fx have a fitting);( i regneopgave) proof;( bevis) proof (på of, fx of one's courage),( eksempel) sample (på of, fx of one's skill);( vareprøve, kvalitetsprøve) sample;( af tekstil, tapet etc, mønsterprøve) pattern;( afklip af stof) swatch;[ med vb:][ aflægge prøve] submit to a test,( bestå) pass a test (, an examination),( ved teater) be given (el. do) an audition,( ved film) be given a test;[ anstille en prøve] make an experiment;[ anstille prøve med] try; test;(dvs eksamen) pass an examination;[ bestå prøven] stand the test;[ holde prøve]( på teater) rehearse, hold a rehearsal;[ holde prøve på et stykke] rehearse a play;[ med på:][ på prøve] on trial,( om vare også) on approval,( om person) on probation, on trial;(se også løslade);( i skole) get a conditional remove;[ lade det komme an på en prøve] give it (, him etc) a trial;( udsætte for prøvelse) try ( fx his patience);[ hans tålmodighed blev stillet på en hård prøve] his patience was severely tried (, F: taxed).II. vb( forsøge) try ((på) at gøre noget to do something, doing something, fxhe tried to sell his car; he tried selling cars but he wasn't asuccess),(F: mere tøvende) attempt ( at gøre noget to do something, doing something);( underkaste en prøve) try ( fx one's strength; another hotel),( mere indgående) test ( fx his eyesight; test the ice to see if it is safe);( i undervisning) test,( eksaminere) examine;( prøve i brug) try, try out ( fx a method; a new typewriter (, car));( tage en prøve af, smage på) sample ( fx the wine);(teaterstykke etc) rehearse;(tøj etc) try on;( udsætte for prøvelser) try;[ prøv at gøre det] try to do it,T try and do it;[ prøv en gang!]T have a try! have a go!(fig) he has seen it all;[ jeg har prøvet hvad det vil sige] I know what it is (el. means) ( fx to be poor);[ jeg har prøvet lidt af hvert] I have been through the mill; I have tried a bit of everything;[ med præp & adv:][ prøve ad] try;T have a try;[ prøve sig frem] feel one's way;[ prøve dem i regning] test them in arithmetic;[ det kan du bare prøve på!] you just try! don't you dare![ prøve på et skuespil] rehearse a play; -
18 tvinga på
uregelmæssigt verbum1. påtvingeJag vill inte tvinga på dej pengarna, men du behöver dom
Jeg vil ikke presse dig til at tage imod pengene, men du har brug for dem
-
19 kassere
vb.( tage ud af brug) wegwerfen, ausrangieren -
20 оборудование
sbnudstyr, apparatur, materielдефе́ктное обор{}у{}дование — defekt udstyr
компле́ктное обор{}у{}дование — komplet udstyr
непоста́вленное обор{}у{}дование — ikke-leveret udstyr
приёмка обору́дования — godkendelse af udstyr
пуск обору́дования — opstart af udstyr
вводи́ть обору́дование в эксплуата́цию — tage udstyr i brug
эксплуати́ровать обору́дование — anvende udstyr
- 1
- 2
См. также в других словарях:
indfase — ind|fa|se vb., r, de, t (tage i brug gradvist) … Dansk ordbog
opbyde — op|by|de vb., r, opbød, opbudt (tage i brug); opbyde alle sine kræfter … Dansk ordbog
Tibetischer Kalender — Titelseite eines tibetischen Kalenders aus Lhasa für das Wasser Schwein Jahr 1923/24 … Deutsch Wikipedia
Agnes Bernauer — (Gemälde eines unbekannten Augsburger Malers des 18. Jahrhunderts nach einer Vorlage aus dem 16. Jahrhundert) Agnes Bernauer (* um 1410 wohl in Augsburg; † 12. Oktober 1435 bei Straubing) war die Geliebte und vielleicht auch die erste Ehefrau des … Deutsch Wikipedia
§ 12. Store og små bogstaver i proprier — (1) HOVEDREGEL Proprier skrives med stort begyndelsesbogstav. Denne regel gælder uanset om de pågældende proprier mere eller mindre tydeligt består af ord der også kan bruges som appellativer. I nogle tilfælde er det særlig vanskeligt at afgøre… … Dansk ordbog
Market Garden — Operation Market Garden Teil von: Zweiter Weltkrieg Fallsch … Deutsch Wikipedia
Operation Garden — Operation Market Garden Teil von: Zweiter Weltkrieg Fallsch … Deutsch Wikipedia
Operation Market — Garden Teil von: Zweiter Weltkrieg Fallsch … Deutsch Wikipedia
Operation Market Garden — Teil von: Zweiter Weltkrieg … Deutsch Wikipedia
Schlacht um Arnheim — Operation Market Garden Teil von: Zweiter Weltkrieg Fallsc … Deutsch Wikipedia
NS-Raubkunst und Restitution — Ein Gemälde von David Teniers aus der Sammlung Louis Rothschild, Wien, 1938 beschlagnahmt, 1999 restituiert NS Raubkunst und Restitution umfasst thematisch den Gesamtzusammenhang des Raubs von Kunstwerken und Kulturgütern während des… … Deutsch Wikipedia